Alguer.it
Notizie    Video   
NOTIZIE
Alguer.it su YouTube Alguer.it su Facebook Alguer.it su Twitter
Alguer.itnotiziesardegnaCulturaLingue › Sardo e liturgia, gli italiani dell´altrove
Red 16 febbraio 2017
Venerdì, nella Sala convegni Diego Carpitella del Museo delle civiltà-Museo nazionale delle arti e tradizioni popolari, nel quartiere romano dell´Eur, si è svolto l’annunciato incontro
Sardo e liturgia, gli italiani dell´altrove


CAGLIARI - Venerdì, nella Sala convegni Diego Carpitella del Museo delle civiltà-Museo nazionale delle arti e tradizioni popolari, nel quartiere romano dell'Eur, si è svolto l’annunciato incontro “Gli italiani dell’altrove”. Occasione importante per presentare lo spaccato di cultura materiale ed immateriale della realtà dei sardi, una delle dodici minoranze linguistiche storiche riconosciute in Italia, presente “altrove”, oltre i confini territoriali dell’Isola.

Colonna sonora dell’evento, Cuncordu Planu de Murtas di Pozzomaggiore, formazione canora che in apertura ha intonato “Sardigna mia”, di Giorgio Pinna, poesia contemporanea resa famosa dalla versione in Fa diesis di Maria Carta. Altri momenti sonori hanno accompagnato gesti e parole nelle diverse fasi dell’incontro. Tuttavia, se le composizioni poetiche a tavolino o sul palco utilizzano e conservano il ricco lessico sardo, è la Chiesa isolana che continua ad essere l’unica istituzione a custodire senza interruzione di continuità la lingua materna all’interno del rito. A fine giornata, nella Chiesa dei Pallottini del Santissimo Salvatore in Onda, sul Lungo Tevere, il canto in lingua materna diventa preghiera. Accanto alla cappella in cui sono custodite le spoglie mortali della Beata Elisabetta Sanna da Codrongianos, recentemente beatificata da Papa Francesco, Don Jan Korycki, padre postulatore per la causa dei Santi, accoglie i soci dei circoli romani Gremio ed Acrase, Quattro Mori di Ostia Lido e Su Nuraghe di Biella.

Nei giorni della novena appena iniziata e fino a sabato 18 febbraio, le celebrazioni eucaristiche incominceranno col Segno della Croce in Limba. In lingua materna anche l’inizio delle sante messe mensili, fino alla canonizzazione. A Roma, il prete polacco inizia la santa liturgia col Segno della Croce in lingua sarda, così come a Cagliari l’arcivescovo piemontese Arrigo Miglio per i congressisti della Federazione delle associazioni sarde in Italia. Così pure a Biella, ai piedi delle Alpi, “ai confini del regno”. Sabato, per la celebrazione vespertina della prima memoria liturgica della Beata, arriveranno da Codrongianos altri cantori accompagnati da don Salvatore Saba, per anni parroco del paese in cui è nata Elisabetta Sanna.
13:16
Per la prima volta, tutte le realtà associative si riuniscono per la valorizzazione della lingua. Il regolamento per la Consulta passa all´unanimità in Commissione. Premiato il lungo impegno dell´Amministrazione comunale sull´argomento
15/1/2018
Giovedì mattina è in programma nell´Auditorium della Scuola Maria Carta la presentazione del progetto “Mans manetes. L´Alguer: paraules, cançons i veus de minyons”, con canzoni popolari e tradizionali di Alghero. Si tratta di un libro-disco indirizzato ad un pubblico infantiel e familiare con musiche popolari e tradizionali della città catalana di Sardegna, prodotto dal musicista algherese Claudio Gabriel Sanna e dal catalano Marc Serrats
10:52
Domani mattina, l´Auditorium della Scuola Maria Carta ospiterà la presentazione del disco “Mans manetes. L´Alguer: paraules, cançons i veus de minyons”, prodotto dalla Plataforma per la Llengua, in collaborazione con il Festival Barnasants
16/1/2018
E´ stato approvato la scorsa settimana il documento che disciplinerà l´attività della concessionario del servizio pubblico radio-televisivo per i prossimi cinque anni
© 2000-2018 Mediatica sas